It’s a completely new service.  It consists of a language support service for business meetings or negotiations where an interpreter will not translate but simply assist and intervene only when necessary. It is assumed that a client already has a sufficient knowledge of the foreign language in order to carry out negotiations on their own, but prefers to be assured of the correct understanding and expression. Therefore, he takes advantage of an interpreter-coach who will carefully follow a conversation, but only intervene when necessary, for example, in assisting the client in searching an adequate word or expression. However, a client can still request to proceed with the consecutive interpreting at any moment of the meeting. After the event the interpreter will devote half an hour of time together with the client in analyzing his lexical, morphological and socio-cultural expertise.